Türkçe ve çok dilli bağlamlarda LLM'lerden tutarlı, yüksek kaliteli çıktılar almak için sistematik teknikler.
12 dakika okumaTutarlı bir format kullanın: Sistem → Bağlam → Görev → Format. Türkçe için, kod değiştirmeyi önlemek amacıyla sistem prompt'unda dili açıkça ayarlayın.
Sistem: Sen Türkçe konuşan bir müşteri destek asistanısın.
Yalnızca Türkçe yanıt ver.
Görev: {görev}
Format: JSON 3–5 yüksek kaliteli örnek, sınıflandırma ve çıkarma için sıfır atışı geride bırakır. Örnekleri tam çıktı formatınızla eşleştirin.
"Adım adım düşünelim" ifadesini karmaşık görevlerden önce ekleyin. Bu tek başına Türkçe akıl yürütme görevlerinde doğruluğu %20-40 artırabilir.
Çıkarma/sınıflandırma için temp=0, yaratıcı görevler için temp=0.7 kullanın. Türkçe'de top_p<0.9'dan kaçının — uzun kuyruklu kelime dağarcığını keser.
Model çıktısını Zod/Pydantic ile ayrıştırın. Üretimde ham LLM çıktısına asla güvenmeyin. Ayrıştırma hatasında düzeltici prompt ile yeniden deneyin.